Tłumaczenie "ты говорил о" na Polski

Tłumaczenia:

zawsze mówiłeś o

Jak używać "ты говорил о" w zdaniach:

Я вспомнила что ты говорил о потрясающей силе игнорирования.
I przypomniałam sobie wtedy o tym co mówiłeś. o potężnej mocy olewania.
Ты говорил о мальчике, а потом внезапно отключился.
Rozmawiałeś z chłopcem, a potem nagle upadłeś.
Я думал, что ты говорил о трети цены.
Mówiłeś, że zapłacę jedną trzecią ceny.
Я думаю о том, что ты говорил о конкретной цели.
Myślałem o tym, co mówiłeś na temat konkretnego celu.
А я подумал, что ты говорил о гибридах животных.
Myślałem, że rozmawiamy o hybrydowych zwierzętach.
То, как ты говорил о ней недавно.
Sposób, w jaki o niej wcześniej mówiłeś.
Но скорее то, как ты говорил о конце света.
No i nikt tak nie mówi o końcu świata.
Кажется, ты говорил о христианском долге.
Mówiłeś, że to twój chrześcijański obowiązek.
Помнишь, ты говорил о других супергероях?
Pamiętasz, jak wspominałeś o innych superbohaterach?
Эй, что ты говорил о... о том, как продавцы вызвали затмение?
Co tam mówiłeś o... O tym, że sprzedawcy spowodowali zamroczenie? Fascynująca teoria.
Это именно то, что ты говорил о развозке газет Люком.
Dokładnie to powiedziałeś, kiedy Luke chciał rozwozić gazety.
И почему ты говорил о своём будущем, а не о нашем?
I dlaczego mówisz o twojej przyszłości vs. naszej przyszłości?
Помнишь, ты говорил о чем-то вроде совместной пресс-конференции...
/Wspomniałeś coś o połączonej /konferencji prasowej i...
Но на днях ты говорил о своей подружке-вампирше?
Ale co innego mówiłeś o sobie i wampirzej lasce.
Ты говорил о том, чтобы отправиться в Мэн, в лагерь беженцев, о котором ты слышал.
Chciałeś pojechać do Maine, do obozu uchodźców, o, którym słyszałeś.
Ты говорил о недовольстве в резервации насчёт соц. службы.
Wspominałeś, że ludzie w rezerwacie są wściekli na opiekę społeczną.
В смысле... когда ты говорил о бале
Tak. Ta sprawa z balem. Pamiętam to.
Так ты говорил о трёх персонажах, да?
Więc mówiłeś o tych trzech postaciach, tak?
Ты говорил о ней во сне прошлой ночью.
Mówiłeś o niej w nocy przez sen.
Ты говорил о городе с надёжными стенами, что стоит на берегу моря.
Mówiłeś o mieście chronionym murami i owiewanym morską bryzą.
Сегодня, около купола, ты говорил о том, что у нас кончается пропан.
Dzisiaj przy kopule rozmawialiśmy o kończącym się propanie.
Ты говорил о чем-то подобном, когда я нашел тебя.
To musi mieć związek z tym, co wydarzyło się, kiedy cię spotkałem.
Ты знаешь, пацан, я все думал о том, что ты говорил о своем отце, и ты все хотел знать, правильно ли ты поступил, выполнив свое обещание.
Młody, myślałem sobie o tym, co mówiłeś o swoim ojcu. Jak życzyłeś sobie, by wiedział, że postąpiłeś słusznie poprzez okazanie mu miłosierdzia.
Когда мы вернулись с юга и стояли перед Ханом в тронном зале... ты говорил о моей чести.
Kiedy wróciliśmy z południa i stanęliśmy przed chanem w sali tronowej, mówiłeś o moim honorze.
Когда ты говорил о них раньше, они были клёвыми динозавриками.
Kiedy mówiłeś o nich wcześniej, były fajnymi dinozaurowymi zabawkami.
Ты сказал, что это гипотетически, но... Ты говорил о Ханне, да?
Mówiłeś, że to hipotetyczna sytuacja, ale... myślałeś o Hannah?
Ты говорил о материальных тенях истины; готов ли ты выслушать мой рассказ о вечных и духовных реальностях, которые порождают эти преходящие временные тени – материальные факты смертного существования?
Mówiłeś o materialnych cieniach prawdy; czy zechcesz posłuchać, kiedy ja ci opowiem o wiecznych, duchowych rzeczywistościach, które rzucają te przemijające, czasowe cienie materialnych faktów śmiertelnej egzystencji?”.
3.2783570289612s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?